Tag Archives: Greek-Australian

Σε ψάχνω

στα εργοτάξια των χαμένων ελπίδων ανάμεσα σε νταμάρια άχρωμων χαραυγών σε λαξευμένες προσόψεις ημιτελών νοσοκομείων σ’ εγκαταλελειμμένα γιαπιά πάνω σε φρεσκοπλυμένα πεζοδρόμια στις γωνίες που αφήνουν άδειες οι καστανάδες σε προαύλια σχολείων τα μεσάνυχτα σε κήπους μοναστηριών μετά τον όρθρο … Continue reading

Rate this:

Posted in Greek, Poetry | Tagged , , , | Comments Off on Σε ψάχνω

On being victorious

There were messages in everything: the smokescreen we fabricated the distance we invented the greetings we manufactured in moulds unsuitable for dreams. The messages, our real language we learned so fast to join the dots even among the smoggy roads … Continue reading

Rate this:

Posted in English, Poetry | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on On being victorious

Hypothesis

You appeared No more wondering There and here Fathomless distance The question is answered We know now where each other is At opposite sides Dreaming Speculating Hypothesising But never wondering Of the unbendable reality We locked ourselves in.

Rate this:

Posted in Greek, Poetry | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Hypothesis

Αδυσώπητη απουσία

Περνάει η ώρα και δεν έχεις φανεί. Δεν ξέρω γιατί ακόμη περιμένω. Αποστάσεις ασφαλείας σε πλατεία στενή. Αδυσώπητη απουσία το σκοτάδι πήζει τα όνειρα ανεπιφύλακτη αποφυγή εν ριπή οφθαλμού η κηλίδα του χρόνου εναποθέτει επάνω μου τις ώρες, τα λεπτά, … Continue reading

Rate this:

Posted in Greek, Poetry | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Αδυσώπητη απουσία

Κόκκινο γεράνι

Βγές. Για να σε δώ. Μια ακόμη φορά η πόρτα χασκογελάει στον άνεμο του τρίζει τα δόντια. Μα μη φοβάσαι δεν είδα ποτέ τον άνεμο ν’απαντάει. Ξαποστένει στις στέγες μονάχα και κυλάει στους τοίχους τα ράθυμα βράδυα που ανίατη τα … Continue reading

Rate this:

Posted in Greek, Poetry | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Κόκκινο γεράνι

Visits

You come in my dreams when the wind howls. When the city survives on restless sleep, liquid darkness and warm molasses. When the agony of interruption becomes a second skin you visit. Always in my dreams.

Rate this:

Posted in English, Poetry | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Untamed

I will not tame you for I am as wild as you are and in your sight I’ll swim until I become one with your blood because my demon has your name.

Rate this:

Posted in English, Poetry | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Untamed

Ξένος

Ατένισα ώρα πολλή το πρόσωπό σου ψάχνοντας να βρώ γιατί μοιάζεις τόσο ξένος. Και μεσ΄στη παγωμένη νύχτα μόνο το κρύο μου ‘δινε απαντήσεις. Translation: I gazed for hours at your face trying to find why you look like a stranger. … Continue reading

Rate this:

Posted in English, Poetry | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Deleting the past

The link was broken my love. It said something about infringements and too many complaints. I settled for the second choice in this quiet evening where I sit alone deleting the past.

Rate this:

Posted in English, Poetry | Tagged , , , , , , | Comments Off on Deleting the past

The stone and the Mermaid

The ghosts are silent among the teargas and the fires they listen to the breaking of the sculptor’s stone and hastily return to the graves ready to endure one more insult but beneath them the Mermaid is getting restless a … Continue reading

Rate this:

Posted in English, Poetry | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments